Men en glad nyhet!
"Sche"-ljudet ær tydligen svårt (æven før norrmænnen), så førslag på hemlæxa:
"Sju sjøsjuka sjømæn på skeppet Shanghai skøljde sju skjortor i sjøn."
mwohaha
Ahhahaha! Klockrent! Det kör vi på! Tänker att det kan betyda något i stil med "vad kostar det?".
Men Sus, det är ju "Sju sjösjuka sjömän sköttes av sju sköterskor på det sjunkande skeppet Shanghai" =) Själv har jag inga bra förslag, fast Ydringer är kanske lite svårt. Linköping också =)
Oj, nu när jag tänker efter så fick ju jag lära mig "Sju sjösjuka sjömän sköttes av sju sköna sjuksköterskor"... inget minne av något skepp! Sedan har vi ju också favoriten "sex laxar i en lax ask". Vad gäller Linköping så har ju jag svårt med det jag med! :) LiiiiiinKöping blir det lätt.
Jo: Nej, mærk væl hur både min och idas variant ær mycket svårare att uttala æn din
=)
Ny mix (øverkurs):
"Sju sjøsjuka sjømæn på sjunkande skeppet Shanghai skøttes av sju skøna sjukskøterskor som skøljde sju skjortor i sjøn."
Østgøte ær ett bra ord (øschøtte - haha)
"Packa pappas kappsæck" ær ju kul men kanske inte så svårt rent uttalsmæssigt
Med tanke på att de kör fast på sju så känns det ju som om vi är en bit ifrån överkursen i dagsläget. Sjutton visade sig också vara en stöttesten, liksom lite oväntat 20...
20 är också sche ljudet... stackarna =)
Jo, men det sägs ändå lite längre bak i munnen. Sju & sjutton tycker de bara låter som visselljud...